-
1 sorrowful; sad; sorry
حَزِين \ dejected: saddened; in low spirits: He felt dejected after he failed the exam. disconsolate: sad; in low spirits. rueful: feeling or showing that one is sorry: a rueful look. sad: unhappy: a sad face; a sad loss. sorrowful; sad; sorry: sad (about some bad action, condition, etc.): I’m sorry that I hurt you. I’m sorry to hear of your illness. Are you sorry for your crimes?. unhappy: not happy; not fortunate: He was unhappy as a child, because he had no friends. wistful: showing a sad desire for what one cannot have: The hungry boy gave a wistful look at the cakes in the shop window. woeful: (old use) sad. \ See Also محزن (مُحْزِن) -
2 הצטערות
feeling sorry (for something) -
3 dukacita
-
4 leidtun
leid|tun sep irreg irregvies tut jdm leid, dass... — sb is sorry that...
es tut mir leid, dass ich so spät gekommen bin — I'm sorry for coming so late or (that) I came so late
es tut mir nur leid, dass... — I'm only sorry that..., my only regret is that..., I only regret that...
es tut uns leid, Ihnen mitteilen zu müssen... — we regret to have to inform you...
es tut einem leid, zu sehen, wie... — it makes you feel sorry when you see how...
er/sie tut mir leid — I'm sorry for him/her, I pity him/her
er/sie kann einem léídtun — you can't help feeling sorry for him/her, you can't (help) but feel sorry for him/her
du kannst einem léídtun — you really are to be pitied
es kann einem léídtun, wenn... — you can't help feeling sorry when...
es tut mir um ihn/darum leid — I'm sorry about him/that
das wird dir noch léídtun — you'll regret it, you'll be sorry
* * *leid|tunRR▪ jdm tut etw leid sb is sorry about sth▪ es tut jdm leid, dass... sb is sorry that...es tut mir/uns leid, aber... I'm/we're sorry, but...tut mir leid! [I'm] sorry!etw wird jdm noch \leidtun sb will be sorry [or regret sth]▪ jd tut jdm leid sb feels sorry for sbder kann einem \leidtun (iron) you can't help feeling sorry for him▪ es tut jdm leid um jdn/ein Tier sb feels sorry for sb/an animal* * *leidtun v/i (irr, trennb, hat -ge-):(es) tut mir leid (I’m) sorry;das tut mir aber leid mitfühlend: I’m sorry to hear that;es tut mir leid um ihn I feel sorry for him;es tut mir um die Kinder/Möbel leid it’s the children I feel sorry for/it’s the furniture I’m worried about;es wird dir (noch) leidtun you’ll be sorry (you did this), you’ll (live to) regret it -
5 compadecer
v.to pity, to feel sorry for.* * *1 to pity, feel sorry for1 to take pity (de, on), pity (de, -), feel sorry (de, for)* * *verb1) to feel sorry, pity* * *1.VT (=apiadarse de) to pity, be sorry for; (=comprender) to sympathize with2.See:* * *1.verbo transitivo to feel sorry for2.pobre, la compadezco — poor thing, I feel sorry for her
compadecerse v pron ( apiadarse)* * *= feel + sorry for.Ex. She added that she felt sorry for the assistant because he had so little power.----* compadecerse de = commiserate (with).* compadecerse de = take + pity on.* * *1.verbo transitivo to feel sorry for2.pobre, la compadezco — poor thing, I feel sorry for her
compadecerse v pron ( apiadarse)* * *= feel + sorry for.Ex: She added that she felt sorry for the assistant because he had so little power.
* compadecerse de = commiserate (with).* compadecerse de = take + pity on.* * *compadecer [E3 ]vtto feel sorry forno quiero que me compadezcan I don't want anyone feeling o to feel sorry for me¿tienes que ir al dentista? — te compadezco you have to go to the dentist? — I feel for you o I sympathizecompadezco a su familia que lo tiene que aguantar todo el día I feel sorry for o I pity his family having to put up with him all day long1 (apiadarse) compadecerse DE algn to take pity ON sb¡compadézcase de mí! have pity on me! ( liter)no hace sino compadecerse de sí mismo he's always feeling sorry for himself2 ( frml) (concordar) compadecerse CON algo to be in keeping WITH sth, fit in WITH sth, accord WITH sth ( frml)* * *
compadecer ( conjugate compadecer) verbo transitivo
to feel sorry for
compadecerse verbo pronominal ( apiadarse) compadecerse de algn to take pity on sb;
compadecer verbo transitivo to feel sorry for, pity
' compadecer' also found in these entries:
English:
sorry
* * *♦ vtto pity, to feel sorry for;compadezco al que tenga que tratar contigo I pity o feel sorry for anyone who has to have anything to do with you* * *v/t feel sorry for* * *compadecer {53} vt: to sympathize with, to feel sorry for* * *compadecer vb to feel sorry for [pt. & pp. felt] -
6 жалеть
гл.1. to be sorry about; 2. to be sorry for; 3. to wish; 4. to regret; 5. to have (no) regret; 6. to sympathize; 7. to have/to feel sympathy for; 8. to feel for; 9. to pity; 10. to have pity on; 11. to spare; 12. to grudgeРусское многозначное жалеть относится к проявлению чувств и эмоций, таких как жалость, сострадание, сочувствие, оно также выражает отношение к различного рода затратам (времени, денег, сил). Английские эквиваленты относятся к разным частям речи и передаются разными словами и словосочетаниями.1. to be sorry about — сожалеть ( о чем-либо), жалеть (что-либо), печалиться, сокрушаться: I know I was unkind to her and I'm sorry about it. — Я знаю, что был с ней нелюбезен, и я об этом очень сожалею. I wish I had attended the concert. — Oh, you need not be sorry about it, the concert was very dull. — Жаль, что я не был на концерте. — О, не о чем сожалеть, концерт был очень скучный. Aunt June had always felt a little sorry that she had never married. — Тетя Джун всегда немного жалела, что не вышла замуж. It was a stupid idea and I'm sorry ever mentioned it. — Это была глупая идея, и мне жаль, что я о пей вообще заговорил. Не was sorry to be leaving the small town where he had grown up. — Ему было жаль покидать этот маленький городок, где он вырос. They will be sorry for the mess they have made in the house when their mother gets home. — Когда мать придет домой, они еще пожалеют, что устроили в доме такой беспорядок. There is nothing to be sorry about, you haven't done anything wrong. — He о чем сожалеть, ты ничего плохого не сделал. She was sorry about hurting him, but she felt she had to tell him about it. — Она сожалела, что причинила ему огорчение, но сознавала, что должна была сказать ему об этом.2. tо be sorry for — жалеть ( кого-либо), сочувствовать ( комулибо) ( испытывать чувство жалости): She told me you didn't gel the job, I am very sorry for you. — Она сказала мне, что вы не получили эту работу, я вам сочувствую./Ома сообщила мне, что вам не дали эту работу, мне очень жаль. Sometimes Betty fell sorry for her friend, she seemed so lonely. — Иногда Бетти было жалко подругу, она была такой одинокой./Иногда Бетти жалела подругу, у нее был такой грустный вид. I know he is behaving badly, but I cannot help feeling sorry for him. — Я знаю, что он себя плохо ведет, но не могу его не жалеть. Не will probably go to jail for this, it is his wife I feel sorry for. — Он наверно сядет за это в тюрьму, но я сочувствую больше его жене./Он вероятно попадет за это в тюрьму, но я больше жалею его жену.3. to wish — сожалеть, сокрушаться; жалеть, что, жаль, что (глагол wish передает это значение в конструкции с последующим глаголом в форме Subjunctive и может относить ситуацию к настоящему или будущему с Subjunctive I или к прошлому с формой Subjunctive II): I wish I knew the subject better. — Я хотел бы знать этот предмет лучше./Жаль, но этого вопроса я хорошо не знаю. I wish I had accepted his offer. — Жаль, что я не принял этого предложения./Я сожалею о том, что не принял этого предложения./Надо было принять это предложение. I wish I had not told her about it. — Жаль, что я ей об этом рассказал. I wish I did not go there. — Я жалею, что пошел туда. I wish I had known about your decision before. — Жаль, что я не знал о вашем решении раньше.4. to regret — жалеть, сожалеть (испытывать печаль, огорчение при мысли о том, что нельзя исправить; желать, чтобы этого не произошло): to regret smth — сожалеть о чем-либо I have often regretted leaving the police post. — Я часто сожалею, что оставил работу в полиции. Inviting the family to live with her was a decision she would later regret. — Она будет позже сожалеть о своем решении предложить этой семье жить с ней. It is a great opportunity, Mr. Joyce, you will never regret it. — Это очень хорошая возможность, мистер Джойс, вы никогда об этом не пожалеете. I said they could come but immediately regretted it. — Я сказал, что им можно прийти, но тут же пожалел об этом./Я сказал, что они могут прийти, но сразу же пожалел об этом.5. to have (no) regret — сожалеть, сочувствовать: My only regret is that I never visited the place. — Единственное, о чем я сожалею, это о том, что я не побывал в этом месте. I know that if I didn't make a clean breast with Victor I should be filled with regret for the rest of my life. — Я знаю, что, если бы честно во всем не признался Виктору, я бы сожалел об этом до конца своих дней.6. to sympathize — жалеть, сочувствовать ( разделять чьи-либо чувства): Lucy was in a terribly difficult position. Mr. Hardy sympathized with her and offered his help. — Люси была в очень трудном положении, и мистер Харди посочувствовал ей и предложил свою помощь./Люси была и очень трудной ситуации, и мистер Харди пожалел ее и предложил ей помочь. Much as I sympathize with you in your position I don't really see what I can do. — Я вам очень сочувствую в вашем положении, но не вижу, что я могу для вас сделать. I sympathize with you, my son also used to be teased at school. — Я вам сочувствую, моего сына тоже когда-то дразнили в школе./Я вас понимаю, моего сына тоже когда-то дразнили в школе./Я понимаю, как вам неприятно, моего сына тоже когда-то дразнили в школе.7. to have/to feel sympathy for — сочувствовать кому-либо ( кто находится в тяжелом положении и выражать понимание его состояния): Не felt some sympathy for the poor old woman, he knew what it was like to be alone. — Он жалел бедную старушку, он знал, что значит быть одиноким./Он сочувствовал бедной старушке, он знал, каково быть одиноким. I'm afraid I don't have much sympathy for people who spend more than they can afford and then find themselves in debt. — Боюсь, я не жалею людей, которые тратят больше, чем они могут себе позволить, и потом оказываются в долгах./Боюсь, я не сочувствую людям, которые тратят больше, чем они могут себе позволить, и потом оказываются в долгах. You have my deepest sympathy we were sorry to hear of your sister's death. — Я вам глубоко сочувствую, мы очень огорчились, узнав о смерти вашей сестры.8. to feel for — жалеть, сочувствовать (искренне жалеть кого-либо, у кого неприятности или кому нездоровится; понимать чужие затруднения): I really feel for her, with no job and three children to feed. — Мне ее очень жаль, она без работы и стремя детьми на руках, которых надо кормить./ Я ей очень сочувствую, у нес трое детей, которых надо кормить, а работы нет. You couldn't help feeling for their team when they missed a penalty at the last minute of the game. — Нельзя было не посочувствовать команде, которой забили пенальти в последнюю минуту игры./Нельзя было не посочувствовать команде, когда они пропустили штрафной удар на последней минуте игры.9. to pity — жалеть, испытывать жалость к кому-либо ( в его несчастье): When we hear of refugees starving it is not enough to pity their misery; we must do something practical. — Когда слышишь о том, что беженцы голодают, то мало их пожалеть, надо предпринять практические шаги./Когда мы слышим о том, что беженцы голодают, то мало их жалеть, мы должны сделать что-либо для них. I pity you having to leave your home for such a long lime. — Мне жаль, что тебе приходится уезжать из дома так надолго.10. to have pity on — жалеть, сжалиться ( над кем-либо) (сочувствовать и делать что-либо, чтобы ему помочь): The starving child came to the door dressed in rags. The old couple, poor as they were, took pity on her and gave her food. — Голодающий ребенок в лохмотьях подошел к дверям пожилой пары; как ни были бедны эти старики сами, они сжалились над ребенком и накормили его. She was full of pity for the little boy with no one to love him and care for him. — Ее переполняла жалость к мальчугану, которого никто не любил, о котором никто не заботился.11. to spare — жалеть, беречь, экономить: to spare one's strength — беречь силы/жалеть силы; to spare expenses — экономить на расходах/жалеть делать лишние затраты; to spare no pains — не жалеть сил; to spare no efforts — не жалеть усилий12. to grudge — жалеть, скупиться, неохотно давать, неохотно тратить: Не grudged the time for a walk. — Ему жалко тратить время на прогулку. Не grudged me every penny. — Он жалел для меня каждую копейку. -
7 leid tun
leid|tun sep irreg irregvies tut jdm leid, dass... — sb is sorry that...
es tut mir leid, dass ich so spät gekommen bin — I'm sorry for coming so late or (that) I came so late
es tut mir nur leid, dass... — I'm only sorry that..., my only regret is that..., I only regret that...
es tut uns leid, Ihnen mitteilen zu müssen... — we regret to have to inform you...
es tut einem leid, zu sehen, wie... — it makes you feel sorry when you see how...
er/sie tut mir leid — I'm sorry for him/her, I pity him/her
er/sie kann einem léídtun — you can't help feeling sorry for him/her, you can't (help) but feel sorry for him/her
du kannst einem léídtun — you really are to be pitied
es kann einem léídtun, wenn... — you can't help feeling sorry when...
es tut mir um ihn/darum leid — I'm sorry about him/that
das wird dir noch léídtun — you'll regret it, you'll be sorry
* * *(used when apologizing or expressing regret: I'm sorry (that) I forgot to return your book; Did I give you a fright? I'm sorry.) sorry -
8 wehleidig
Adj. self-pitying, attr. auch snivel(l)ing... umg.; Ton, Stil: maudlin; Stimme: plaintive; sei nicht so wehleidig! stop feeling so sorry for yourself, stop snivel(l)ing umg.* * *snivelling* * *weh|lei|digadjover-sensitive to pain; (= jammernd) whining attr, snivelling attr (esp Brit), sniveling attr (US); (= voller Selbstmitleid) sorry for oneself, self-pityinger ist ja so wéhleidig — he whines at the least little thing; he's always feeling sorry for himself
* * *1) plaintively2) (sounding sad or sorrowful: a plaintive cry.) plaintive* * *weh·lei·digadj oversensitive* * *1.(abwertend) Adjektiv soft; (weinerlich) whining attrib.2.sei nicht so wehleidig! — don't be so soft or such a sissy
adverbial self-pityingly; (weinerlich) whiningly* * *sei nicht so wehleidig! stop feeling so sorry for yourself, stop snivel(l)ing umg* * *1.(abwertend) Adjektiv soft; (weinerlich) whining attrib.2.sei nicht so wehleidig! — don't be so soft or such a sissy
adverbial self-pityingly; (weinerlich) whiningly* * *adj.snivelling adj. -
9 жалеть
1. pity; regret; spare; grudgeя себя не жалею, я не жалею своих сил — I never spare myself
2. grudge3. regret4. spare5. felt sorryжалел; жалеемый — felt sorry
6. feel sorry7. feeling sorryСинонимический ряд:1. раскаиваться (глаг.) испытывать муки совести; испытывать угрызения совести; казниться; каяться; мучиться угрызениями совести; раскаиваться; терзаться муками совести; терзаться угрызениями совести2. сожалеть (глаг.) крушиться; сожалеть; сокрушаться3. сочувствовать (глаг.) соболезновать; сострадать; сочувствовать -
10 leidtun
leid|tunRRjdm tut etw leid sb is sorry about sth;es tut jdm leid, dass... sb is sorry that...;es tut mir/uns leid, aber... I'm/we're sorry, but...;tut mir leid! [I'm] sorry!;etw wird jdm noch \leidtun sb will be sorry [or regret sth];jd tut jdm leid sb feels sorry for sb;der kann einem \leidtun ( iron) you can't help feeling sorry for him;es tut jdm leid um jdn/ ein Tier sb feels sorry for sb/an animal -
11 dauern
v/i1. last, go on; der Film dauerte zwei Stunden the film was two hours long ( oder lasted two hours); wie lange dauert die Sitzung denn noch? how much longer will the meeting last ( oder take)?; die Saison dauert von Mai bis September the season lasts ( oder runs) from May until (Am. auch through) September2. (Zeit beanspruchen) take; es wird lange dauern, bis er kommt it’ll be a long time before he comes; es wird nicht lange dauern, dann... it won’t be long before...; wie lange dauert das noch(, bis du fertig bist)? how much longer is that going to take (until you’re finished)?; das dauert mir zu lange that’s too long for me; mit Argwohn: it’s taking too long for my liking; das dauert aber! umg. it doesn’t half take a long time, Am. it seems to take forever—v/t geh. altm.: er dauert mich I feel sorry for him; es dauert mich, dass oder zu (+Inf.)... I regret to..., I am sorry that...* * *to continue; to last; to take; to keep on* * *dau|ern I ['dauɐn]vi1) (= andauern) to last, to go ondas Gewitter dauerte zwei Stunden — the thunderstorm lasted (for) or went on for two hours
die Verhandlungen dáúern schon drei Wochen — the negotiations have already been going on for three weeks
wie lange soll dieser Zustand noch dáúern? — how long will this situation last or go on (for) or continue?
das dauert noch (inf) — it'll be a while or some time yet
warum dauert das Anziehen bei dir immer so lange? — why do you always take so long to get dressed?
es dauerte lange, bis er sich befreit hatte — it took him a long time to get free
muss das so lange dáúern? — does it have to take so long?
das dauert immer, bis er fertig ist (inf) — it always takes ages for him to get ready (inf)
das dauert und dauert (inf) — it takes forever (inf)
3) (geh = dauerhaft sein) to lastIIvt (old, liter)etw dauert jdn — sb regrets sth
er/sie dauert mich — I feel sorry for him/her
es dauert mich, dass... — I regret or I'm sorry that...
es dauerte ihn im Alter, seine Jugend so vergeudet zu haben — in his old age he regretted having squandered his youth like that
das arme Tier kann einen dáúern — you can't help feeling sorry for the poor animal
* * *dau·ern1[ˈdauɐn]vieine Stunde/einen Tag/lang/länger \dauern to last an hour/a day/a long time/longerdieser Krach dauert jetzt schon den ganzen Tag this racket has been going on all [or the whole] day nowder Film dauert 3 Stunden the film is 3 hours long2. (Zeit erfordern) to takelange/zu lange \dauern to take long [or a long time]/to take too longnicht mehr lange \dauern to not take much longerdas dauert wieder, bis er endlich fertig ist! he always takes such a long time to get readywarum dauert das bei dir immer so lange? why does it always take you so long?, why do you always take so long?vier Stunden? das dauert mir zu lange four hours? that's too long for mees dauert alles seine Zeit everything takes its time, Rome wasn't built in a day provdau·ern2[ˈdauɐn]1. (reuen)▪ jdn [sehr] \dauern to be a cause of [deep] regret for sb▪ es dauert mich [sehr], dass... I regret [deeply] that...jeder Cent dauert mich every penny hurts2. (Mitleid wecken bei)▪ jdn \dauern to arouse [or awaken] pity in sbder zerlumpte Bettler dauerte sie sehr they took pity on [or pitied] the ragged beggar* * *intransitives Verb last; < job etc.> takeder Film dauert zwei Stunden — the film lasts [for] or goes on for two hours
einen Moment, es dauert nicht lange — just a minute, it won't take long
das dauert — (ugs.) that will take [some] time
* * *dauern1 v/i1. last, go on;der Film dauerte zwei Stunden the film was two hours long ( oder lasted two hours);wie lange dauert die Sitzung denn noch? how much longer will the meeting last ( oder take)?;die Saison dauert von Mai bis September the season lasts ( oder runs) from May until (US auch through) September2. (Zeit beanspruchen) take;es wird lange dauern, bis er kommt it’ll be a long time before he comes;es wird nicht lange dauern, dann … it won’t be long before …;wie lange dauert das noch(, bis du fertig bist)? how much longer is that going to take (until you’re finished)?;dauern2 v/t geh obs:er dauert mich I feel sorry for him;es dauert mich, dass oderzu (+inf)… I regret to …, I am sorry that …* * *intransitives Verb last; <job etc.> takeder Film dauert zwei Stunden — the film lasts [for] or goes on for two hours
einen Moment, es dauert nicht lange — just a minute, it won't take long
das dauert — (ugs.) that will take [some] time
* * *v.to last v. -
12 reumütig
II Adv.: reumütig gestehen / zurückkehren confess / return full of remorse* * *penitent; rueful; repentant; remorseful; repetant* * *reu|mü|tig ['rɔymyːtɪç]1. adj(= voller Reue) remorseful, repentant; Sünder contrite, penitent; (= betreten, zerknirscht) rueful2. advgestehen, bekennen full of remorsedu wirst bald réúmütig zu mir zurückkommen — you'll soon come back to me feeling sorry
* * *1) (feeling remorse.) remorseful2) remorsefully* * *reu·mü·tig[ˈrɔymy:tɪç]I. adj remorseful, repentant\reumütige Sünder repentant sinnersII. adv remorsefully* * *1. 2.adverbial remorsefullydu wirst reumütig zurückkehren — you'll be back, saying you're sorry
* * *A. adj repentant, contrite, präd auch full of remorse;reumütiges Geständnis remorseful confessionB. adv:reumütig gestehen/zurückkehren confess/return full of remorse* * *1. 2.adverbial remorsefullydu wirst reumütig zurückkehren — you'll be back, saying you're sorry
* * *adj.remorseful adj. adv.remorsefully adv. -
13 rammaricare
disappoint* * *◘ rammaricarsi v.intr.pron. to regret (sthg.), to be sorry (about sthg.): mi rammarico di non poterlo vedere, I regret not being able (o I am sorry not to be able) to see him; si è rammaricato molto di non aver partecipato alla festa, he was very sorry he had not been to the party; ormai è inutile rammaricare, it's no use being sorry (o complaining) now.* * *[rammari'kare]1. vt2. vip (rammaricarsi)rammaricarsi di o per qc — (dispiacersi) to regret sth, be sorry about sth, (lamentarsi) to complain about sth
* * *[rammari'kare] 1. 2.-rsi di o per qcs. to regret sth.; -rsi di aver fatto qcs. — to regret doing sth
* * *rammaricare/rammari'kare/ [1]to afflict, to sadden [ persona]II rammaricarsi verbo pronominale -
14 Г-324
ГОРЕ ЛУКОВОЕ coll, humor NP usu. used as vocative fixed WOa sluggish person who bungles everything: (you) lummox(you) oaf (you) blunderer.Подошла и накинулась на Чонкина Нюра: «Ах ты, горе луковое, да кого ж ты уговариваешь и кого жалеешь? Он тебя жалел, когда из ружья целил? Он тебя убить хотел!» (Войнович 2). Nyura came up to Chonkin and started in on him. wAch, Vanya, you blunderer. Whose mind are you trying to change, who are you feeling sorry for? Was he feeling sorry for you when he aimed the gun at your head? He wanted to kill you!" (2a). -
15 горе луковое
• ГОРЕ ЛУКОВОЕ coll, humor[NP; usu. used as vocative; fixed WO]=====⇒ a sluggish person who bungles everything:- (you) lummox;- (you) oaf;- (you) blunderer.♦ Подошла и накинулась на Чонкина Нюра: "Ах ты, горе луковое, да кого ж ты уговариваешь и кого жалеешь? Он тебя жалел, когда из ружья целил? Он тебя убить хотел!" (Войнович 2). Nyura came up to Chonkin and started in on him. "Ach, Vanya, you blunderer. Whose mind are you trying to change, who are you feeling sorry for? Was he feeling sorry for you when he aimed the gun at your head? He wanted to kill you!" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > горе луковое
-
16 Bemitleidung
f; nur Sg. sympathy (+ Gen for); deine Bemitleidung hilft mir nicht auch your feeling sorry for me doesn’t help* * *die Bemitleidungcommiseration* * ** * *f.commiseration n. -
17 pleurer
pleurer [plœʀe]➭ TABLE 11. intransitive verba. ( = larmoyer) [personne] to cry ; [yeux] to water2. transitive verb[+ personne] to mourn (for) ; [+ chose] to bemoan* * *plœʀe
1.
1) ( regretter) to mourn [ami]; to lament [absence]2) (colloq) ( économiser)
2.
verbe intransitif1) ( après une émotion) to cry, to weeppleurer de rire, rire à en pleurer — to laugh until one cries
c'est une histoire triste/bête à pleurer — this story is too sad/stupid for words
2) ( involontairement) [yeux] to water3) ( s'affliger)pleurer sur quelque chose/quelqu'un — to shed tears over something/somebody
4) (colloq) ( se plaindre) [personne] to whinepleurer après — to beg for [augmentation, faveur]
5) littér [violon] to sob; [vent] to sigh••* * *plœʀe1. vi1) [personne] to cry2) [yeux] to water2. vt[personne, disparition] to mourn* * *pleurer verb table: aimerA vtr1 ( regretter) to mourn [mort, ami]; to lament [absence]; pleurer ses parents to mourn one's parents; pleurer sa jeunesse perdue to lament one's lost youth; pleurer la mort de qn to lament the death of sb;2 ○( économiser) ne pas pleurer sa peine/son argent to spare no effort/expense; elle n'a pas pleuré le beurre dans sa tarte! she hasn't skimped on the butter in the tart!B vi1 ( après une émotion) [enfant, adulte] to cry, to weep; il pleure pour un rien he cries at the slightest thing; faire pleurer qn [personne, histoire, film] to make sb cry; pleurer en silence/en public to cry silently/in public; j'en aurais pleuré! I could have wept!; pleurer de joie/rage to cry ou weep with joy/rage; pleurer de rire, rire à en pleurer to laugh until one cries; c'est une histoire triste/bête à pleurer this story is too sad/stupid for words;2 ( involontairement) [yeux] to water; la fumée/le maquillage me fait pleurer (les yeux) smoke/make-up makes my eyes water; j'ai les yeux qui pleurent my eyes are watering;3 ( s'affliger) pleurer sur qch/qn to shed tears over sth/sb; arrête de pleurer sur ton sort! stop feeling sorry for yourself!; je ne risque pas de pleurer sur ton sort! I won't shed any tears over you!;4 ○( se plaindre) [personne] to whine; aller pleurer auprès de qn to go whining to sb; pleurer après qch○ to beg for sth [augmentation, faveur];5 liter [violon] to sob; [vent] to sigh;6 Agric [arbre, vigne] to exude sap.pleurer comme un bébé to cry like a baby; elle n'a que ses yeux pour pleurer all she can do is cry ou weep.[plɶre] verbe intransitifavoir un œil qui pleure to have a weepy ou watery eyepleurer de joie/rage to cry for joy/with ragel'histoire est bête/triste à pleurer the story is so stupid/sad you could weeppleurer à chaudes larmes ou comme une Madeleine (familier) ou comme un veau (familier) ou comme une fontaine to cry ou to bawl one's eyes outne laisser à quelqu'un que les yeux pour pleurer to leave somebody nothing but the clothes they stand up inil ne lui reste ou il n'a plus que les yeux pour pleurer he has nothing left to his name2. (familier) [réclamer] to begil est allé pleurer auprès du directeur pour avoir une promotion he went cap in hand to the boss ou went and begged the boss for a promotion3. [se lamenter]pleurer sur to lament, to bemoan, to bewailpleurer sur soi-même ou son sort to bemoan one's fate[animal] to wail————————[plɶre] verbe transitifpleurer des larmes de joie to cry ou to shed tears of joy3. (familier) [se plaindre de] to begrudgetu ne vas pas pleurer les quelques euros que tu lui donnes par mois? surely you don't begrudge her the few euros you give her a month?4. (locution)pleurer misère to cry over ou to bemoan one's lot -
18 rasa kasihan pada
feel sorry for, felt sorry for, felt sorry for, feeling sorry for -
19 commiserare
feel sorry for* * *commiserare v.tr. to pity, to feel* pity for (s.o., sthg.), to commiserate.◘ commiserarsi v.rifl. to feel* sorry for oneself: invece di commiserarti, comincia a darti da fare, instead of feeling sorry for yourself, get stuck in.* * *[kommize'rare]* * *commiserare/kommize'rare/ [1]to pity [ persona]. -
20 lit|ować się
impf v refl. 1. (współczuć) to feel sorry (nad kimś/czymś for sb); (z pożałowaniem) to pity vt- nie znosiła, gdy się nad nią litowano she hated it when people pitied her- nie lituj się nad sobą stop feeling sorry for yourself ⇒ ulitować się2. (okazywać łaskę) to have mercy (nad kimś/czymś on sb) ⇒ zlitować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lit|ować się
См. также в других словарях:
Feeling Sorry for Celia — Infobox Book | name = Feeling Sorry for Celia title orig = translator = image caption = author = Jaclyn Moriarty illustrator = cover artist = country = flag|Australia language = English series = genre = Novel publisher = Pan Macmillan release… … Wikipedia
feeling sorry — regret, sorrow, pity … English contemporary dictionary
sorry — sor|ry W2S1 [ˈsɔri US ˈsa:ri, ˈso:ri] adj comparative sorrier superlative sorriest ▬▬▬▬▬▬▬ 1 sorry/I m sorry 2¦(ashamed)¦ 3 sorry? 4¦(feeling pity)¦ 5¦(sad/disappointed)¦ 6 you ll be sorry 7 I m sorry to say (that) … Dictionary of contemporary English
sorry — adjective 1 ASHAMED (not before noun) feeling ashamed or unhappy about something bad you have done: be sorry about: We re sorry about all the mess, Mom. | be sorry (that): Casey was sorry he d gotten so angry at the kids over nothing. | say (you… … Longman dictionary of contemporary English
sorry — [[t]sɒ̱ri[/t]] ♦♦ sorrier, sorriest 1) CONVENTION (formulae) You say Sorry or I m sorry as a way of apologizing to someone for something that you have done which has upset them or caused them difficulties, or when you bump into them accidentally … English dictionary
sorry — sor|ry [ sɔri ] adjective *** 1. ) ashamed, embarrassed, or unhappy about something that you have done: Tell your sister you re sorry! sorry (that): I m sorry I behaved in such a childish way. sorry for: He wasn t sorry for hitting the other boy … Usage of the words and phrases in modern English
sorry*/*/*/ — [ˈsɒri] adj 1) ashamed, embarrassed, or unhappy about something that you have done Tell your sister you re sorry![/ex] He wasn t sorry for hitting the other boy.[/ex] I m sorry I behaved in such a childish way.[/ex] 2) feeling sadness or sympathy … Dictionary for writing and speaking English
Sorry (Buckcherry song) — Infobox Single Name = Sorry Artist = Buckcherry from Album = 15 Released = September, 2007 Format = CD single: Worldwide Digital download Recorded = 2005 Genre = Power ballad Glam metal Length = 3:46 Label = Eleven Seven Music/Atlantic Records… … Wikipedia
Sorry — Sor ry, a. [Compar. {Sorrier}; superl. {Sorriest}.] [OE. sory, sary, AS. s[=a]rig, fr. s[=a]r, n., sore. See {Sore}, n. & a. The original sense was, painful; hence, miserable, sad.] 1. Grieved for the loss of some good; pained for some evil;… … The Collaborative International Dictionary of English
sorry — ► ADJECTIVE (sorrier, sorriest) 1) feeling distress or pity through sympathy with someone else s misfortune. 2) feeling or expressing regret or penitence. 3) in a poor or pitiful state. 4) unpleasant and regrettable: a sorry business. DERIVATIVES … English terms dictionary
sorry */*/*/ — UK [ˈsɒrɪ] / US [ˈsɔrɪ] adjective Word forms sorry : adjective sorry comparative sorrier superlative sorriest 1) a) used for emphasizing how bad, stupid, or embarrassing something is That s the sorriest excuse I ve ever heard. a sorry… … English dictionary